Subscribe

RSS Feed (xml)

Powered By

Skin Design:
Free Blogger Skins

Powered by Blogger

Showing posts with label gelephu. Show all posts
Showing posts with label gelephu. Show all posts

Sep 29, 2015

Association of Bhutanese Tour Operators (ABTO): Regional tourists will be able to process tourist permit online

Regional tourists will be able to process tourist permit online if the government agrees to the request from the Association of Bhutanese Tour Operators (ABTO).
The ABTO recently wrote to the government to make the service online, and the association is hopeful of a positive response. “We are yet to hear from the government,” ABTO’s Executive Director Sonam Dorji said.
Regional tourists coming in by road today need to show up in person at the border check points to process their tourist permit which will be valid for Thimphu and Paro dzongkhags only. If they plan to visit other dzongkhags, they need another permit from Thimphu.
Regional tourists coming in by air do not need to process the permit for Paro and Thimphu dzongkhags like those coming by land. However, they also need to avail another permit from Thimphu if they wish to visit dzongkhags besides Paro and Thimphu.
“So far, only dollar paying tourists can apply for permit online,” Sonam Dorji said. “It takes time for regional tourists to process permit at the Phuentsholing international border.”
Last year about 85,000 of the total 133,000 tourist arrivals were regional tourists, out of which 68,000 were from India. Regional tourists comprise tourists from India, Maldives and Bangladesh and officials argue that it has become important to transfer the issuance of the permit online.
Tour operators believe that the proposed system would not only reduce hassle for regional tourists but also help formalise the informal tourism in the country. Those tourists coming in on their own without routing through tour agents are called informal tourists.
Sharing his personal view, home minister Dawa Gyaltshen said he was positive about the idea although the government is yet to reach a consensus. “In this era of ICT, I think we need to do that in future,” lyonpo said, adding that the cabinet hasn’t been able to sit in the recent weeks.
Indian tour operators also raised the issue when they recently attended the Indo-Bhutan tourism conclave in Thimphu. They said it was a hassle for regional tourists to process the permit, which they said takes time.
An Indian tour operator from West Bengal who attended the conclave said having to wait for hours at the border check point to avail permit was a big problem for regional tourists. “I have been visiting Bhutan for quite sometime and I had to wait for four hours to avail my permit to Bhutan,” he said
“We have to come in person, which is a big hindrance for the growth of Bhutanese tourism industry itself,” he said. If tourists can book permits online, he said they could do that in advance and make a secured trip to Bhutan.
Some tourism officials said that the introduction of the proposed system would contribute in bringing regional tourists during off-season. Bhutanese tourism being seasonal in nature is the main constraint the industry is facing today, according to officials.
Indian tour operator Rajat Goswami said services such as issuance of permits should be made easier. He said regional tourists are equally important for Bhutan, as are dollar-paying tourists.
“We give business when Bhutan has nothing. It’s not alternative business,” he said.
Indian tour agents said they also receive late responses from their Bhutanese counterparts. “People these days have no patience,” he said. “But we get response from Bhutan counterparts very late,” he said
Source: Kuenselonline

Jul 23, 2015

Bhutan’s saving unique written culture


Traditional calligraphy and xylography in the country are on terminal decline with increasing population being exposed to computers and electronic gadgets, researchers said.
In an attempt to preserve the traditional calligraphic, xyllographic and print culture in the country, experts from around the country are working on the National Library and Archives of Bhutan’s (NLAB) three-year project. German Bhutan Himalaya Society is funding the first phase with Nu 2.16 million.
They are conducting a research on historical significance of ancient calligraphy and xylographic print culture, and making videos of the calligraphic skills. The national library would also have a small museum with various exhibits collected during their research.
The project is divided in to two phases of 18 months each. In the first phase that ends in December 2016, besides collecting initial samples, the researchers would compile and produce a draft book.
One of the researchers and the project consultant, Gregor Verhufen said that the country has a unique written script, a vast and great tradition now threatened by the explosion of technology.
Gregor Verhufen is a German researcher on Tibetan language and culture including its neighbours and has helped create a digital catalogue of the 140,000 texts in the national library in a 10-year project in the early 2000.
Mgyogs yig (jo-yig), a script introduced to Bhutan by a disciple of Guru Padmasambhawa, Denma Tsemang during the Guru’s second visit is unique to this country,” Gregor said.
However, an English explorer in 1907 discovered a sample of the script in a monastery now called Dunhuang, on the old silk route, in China.
“So the question is how did the script reach thousand of miles away from here, which is interesting to research,” he said. “This is not just significant from a religious point but also from the cultural side.”
Chief research officer of NLAB, (Dr) Yonten Dargye said the project could not lose any more time. “There are still few experts on the writing culture and we would document every aspect of it for preservation,” he said.
“Few years down the line, we may not be able to achieve what we can today.”
Researchers said that without proper research and documentation, the significance of this heritage that forefathers valued may not be properly understood and appreciated by future generations.
Given that great Buddhist masters introduced the preponderance of this heritage to establish national identity, it is important that the most accurate information possible is gathered, analysed, and documented for posterity, researchers said.
The book has eight chapters on topics including traditional paper-making, ink, pen, origin of the Bhutanese script (Mgyogs-yig), xylography, and printing texts, among others.\
Source: Kuenselonline.com